Научно-методический электронный журнал «Иностранные языки в Узбекистане»


№ 1 (5) / 2015


Дата публикации: 27.01.2015

 Обложка и содержание

Статьи номера:

Как реализуется преподавание иностранных языков в Узбекистане?

Значение иностранного языка в условиях глобального информационного прогресса

Создание условий для обучения иностранным языкам в Нукусском государственном педагогическом институте

Самая тяжелая дорога всегда ведет к вершине

Синтаксический уровень в предложении

О дефиниции некоторых социолингвистических терминов

Функции модальных частиц в составе присоединительных конструкций

Способы транспозиции существительного в прилагательное во французском языке

Фразеологизмы английского и французского языков, оценивающие человеческие качества

Сравнение элементов письменного дискурса в узбекском и английском языках

Роль взаимовлияния и взаимодействия языка и культуры при изучении иностранного языка

Коммуникативные технологии и их использование в преподавании иностранного языка

Современные методы преподавания английского языка: сходства и различия

О словах, являющихся причиной трансформации перевода

Особенности формирования речевой компетенции учащихся вузов

Особенности обучения устному переводу

Публицистика как драматизация стиля

Кто владеет технологиями – тот владеет миром

Формирование экологической культуры школьников

Ментальные аспекты в литературных текстах. Отражение немецкого менталитета в жанре рассказа

Смена системы художественных координат от “Доктора Живаго” к “Слепой красавице”

Международные отношения и национальный облик

Особенности жанра улан Ахангаранского района Узбекистана

Использование мультимедийных технологий в изучении

Роль лингвострановедения при изучении английского языка

Передача узбекских фразеологизмов в немецком языке

Деятельность языковых центров. Усиление школьных навыков владения иностранным языком

Рецензия на словарь А.Э. Маматова ‘Толкование понятий и терминов, принадлежащих к культуре речи и нормам языка’

Фразеологизмы английского и французского языков, оценивающие человеческие качества

ФАХРИЁР: ‘Не будем приукрашивать язык’

Роль лингвистических факторов при создании репортажа

‘Человек, изучивший 100 языков и разговаривающий на всех европейских языках’